C5Apresentação e UsabilidadeInterface e Experiência

Internacionalização e localização

Em desenvolvimentocriado em 07/06/2026, 00:23 · atualizado em 07/06/2026, 00:23

0

Internacionalização e localização permitem que o FootSim funcione em mais de um idioma, começando por PT-BR e inglês. Isso inclui textos de interface, labels, mensagens, menus, formatos de data, moedas, números e termos específicos de futebol.

Esse item é importante porque o FootSim nasce com uma comunidade brasileira, mas tem potencial para alcançar jogadores de outros países. A infraestrutura de i18n já existe e cobre muitas áreas importantes, como jogo, tática, mercado, partida e perfil do jogador. O sistema segue em desenvolvimento porque ainda há textos hardcoded, datas formatadas manualmente, labels do inbox e mensagens/toasts que precisam ser totalmente localizados.

Escopo incluído

  • Localização PT-BR
  • Localização EN
  • Sistema de tradução
  • Chaves de tradução
  • Namespaces de tradução quando aplicável
  • Textos de menus
  • Textos de botões
  • Labels de campos
  • Mensagens de erro
  • Mensagens de sucesso
  • Textos de páginas
  • Textos de partida
  • Textos de tática
  • Textos de mercado
  • Textos de perfil do jogador
  • Termos de futebol
  • Formatação de datas
  • Formatação de moedas
  • Formatação de números
  • Persistência de idioma quando aplicável
  • Alternância de idioma quando aplicável

Fora de escopo

  • Tradução para todos os idiomas no lançamento
  • Tradução automática em tempo real
  • Localização oficial para dezenas de regiões
  • Comentários narrativos extensos em múltiplos idiomas
  • Dublagem
  • Áudio localizado
  • Tradução comunitária completa dentro do jogo
  • Revisão profissional completa de todos os idiomas desde o início
  • Adaptação cultural profunda por país
  • Suporte completo a idiomas RTL
  • Eliminação instantânea de todas as strings hardcoded existentes
  • Localização perfeita de todos os formatos de data/moeda em todas as telas antes da estabilização de UI

Critérios de conclusão

  • O jogador consegue usar o jogo em PT-BR.
  • O jogador consegue usar o jogo em inglês.
  • Novas telas usam chaves de tradução, não textos soltos.
  • Datas, moedas e números são formatados de forma adequada.
  • Termos de futebol são consistentes entre telas.
  • Mensagens importantes aparecem no idioma escolhido.
  • Main menu, inbox, dashboard, toasts e mensagens de sistema respeitam o idioma.
  • Não há mistura excessiva de idiomas na experiência principal.
  • O sistema é fácil de manter conforme novas features surgem.
  • A localização ajuda o FootSim a ser jogável fora do Brasil.
Atualizações

Sem atualizações por enquanto.

Ainda sem comentários. Que tal abrir a conversa?
Entre para comentar.

Como funciona?

  1. Ideias

    A comunidade sugere funcionalidades, melhorias e mudanças para o FootSim. Cada ideia pode receber votos e comentários para ajudar a entender o interesse, os argumentos e os possíveis caminhos.

  2. Decisões

    Quando uma ideia precisa de uma escolha mais clara, ela pode virar uma decisão aberta, com uma pergunta, opções definidas e critérios de avaliação baseados nos valores do FootSim.

  3. Roadmap

    Quando uma decisão amadurece, ela pode entrar no roadmap e ter o seu desenvolvimento planejado, permitindo que todos acompanhem o avanço da sua implementação no jogo.