Internacionalização e localização
Em desenvolvimentocriado em 07/06/2026, 00:23 · atualizado em 07/06/2026, 00:23
Internacionalização e localização permitem que o FootSim funcione em mais de um idioma, começando por PT-BR e inglês. Isso inclui textos de interface, labels, mensagens, menus, formatos de data, moedas, números e termos específicos de futebol.
Esse item é importante porque o FootSim nasce com uma comunidade brasileira, mas tem potencial para alcançar jogadores de outros países. A infraestrutura de i18n já existe e cobre muitas áreas importantes, como jogo, tática, mercado, partida e perfil do jogador. O sistema segue em desenvolvimento porque ainda há textos hardcoded, datas formatadas manualmente, labels do inbox e mensagens/toasts que precisam ser totalmente localizados.
Escopo incluído
- Localização PT-BR
- Localização EN
- Sistema de tradução
- Chaves de tradução
- Namespaces de tradução quando aplicável
- Textos de menus
- Textos de botões
- Labels de campos
- Mensagens de erro
- Mensagens de sucesso
- Textos de páginas
- Textos de partida
- Textos de tática
- Textos de mercado
- Textos de perfil do jogador
- Termos de futebol
- Formatação de datas
- Formatação de moedas
- Formatação de números
- Persistência de idioma quando aplicável
- Alternância de idioma quando aplicável
Fora de escopo
- Tradução para todos os idiomas no lançamento
- Tradução automática em tempo real
- Localização oficial para dezenas de regiões
- Comentários narrativos extensos em múltiplos idiomas
- Dublagem
- Áudio localizado
- Tradução comunitária completa dentro do jogo
- Revisão profissional completa de todos os idiomas desde o início
- Adaptação cultural profunda por país
- Suporte completo a idiomas RTL
- Eliminação instantânea de todas as strings hardcoded existentes
- Localização perfeita de todos os formatos de data/moeda em todas as telas antes da estabilização de UI
Critérios de conclusão
- O jogador consegue usar o jogo em PT-BR.
- O jogador consegue usar o jogo em inglês.
- Novas telas usam chaves de tradução, não textos soltos.
- Datas, moedas e números são formatados de forma adequada.
- Termos de futebol são consistentes entre telas.
- Mensagens importantes aparecem no idioma escolhido.
- Main menu, inbox, dashboard, toasts e mensagens de sistema respeitam o idioma.
- Não há mistura excessiva de idiomas na experiência principal.
- O sistema é fácil de manter conforme novas features surgem.
- A localização ajuda o FootSim a ser jogável fora do Brasil.
Sem atualizações por enquanto.